Skip to main content
Home
  • Clinical Outcome Assessments
    Clinical Outcome Assessments

    What are Clinical Outcome Assessments (COAs)? What do they measure?

    Learn more about COAs
    hero_1.jpeg
    The most trusted distributor of COAs

    700+ exclusive COA distributions on behalf of their copyright owners

    hero_2.jpeg
    PROQOLID™: the largest COA database

    7,000+ COAs described in details and accessible in this unique database

  • Services
    Services

    Mapi Research Trust provides turnkey solutions for your Clinical Outcome Assessments (COAs) strategies - including COA databases, targeted literature reviews, licensing.

    Read More
    COA Databases Patient-Centered Endpoint Intelligence COA Licensing Translation and Linguistic Validation eCOA Licensing COA Repository
    hero_3.jpeg
    About ePROVIDE™

    Online access to all our services and COA databases

    hero_2_2.jpeg
    What are eBooklets?

    Find out more about this step-by-step guidance for valid digitization of COAs

  • Author Collaboration
    Author Collaboration

    Our team is dedicated to assisting authors in the daily management of their questionnaires and all derivatives, including translations and electronic versions

    Read More
    COA distribution COA copyright and protection Promotion of COAs and developers Testimonials
    hero_3_1.jpeg
    Catalog of COAs distributed by Mapi Research Trust

    800+ exclusive distributions of COAs, accessible in ePROVIDE

  • Resources
    Resources

    ACCESS all our resources on COAs and eCOA: webinars, publications, blogs. SUBSCRIBE to receive email updates.

    Read More
    Blog Publications Useful links Webinar recordings Whitepapers
    Whitepaper-Digitizing-COAs.jpg
    New whitepaper

    Digitizing COAs: A streamlined approach to approval

    hero_4_2.jpeg
    New whitepaper

    COAs and copyright: How to mitigate risks of infringement and misuse in clinical research and practice

  • News & Events
    News & Events

    Stay informed with our latest news and check all our upcoming events. SUBSCRIBE to get email updates.

    Read More
    hero_5_1.jpeg
    News
    Hero_5_2.jpeg
    Conferences
    Hero_5_3.jpeg
    Webinars
  • About us
    About us

    Mapi Research Trust is a non-profit organization dedicated to improving patients’ quality of life by facilitating access to Clinical Outcome Assessments(COAs).

    Read More
    hero_6_1.jpeg
    Team

    A global team of multi-disciplinary experts

    hero_6_2.jpeg
    Experience

    Collecting & Processing Patient Centered Outcomes information for more than two decades

  • Contact
  1. Home
  2. News & Events
  3. News
  4. Mon Année Sabbatique à Lyon

Mon Année Sabbatique à Lyon

Donald Patrick, PhD, MSPH
Seattle Quality of Life Group, Department of Health Services, University of Washington, Seattle, WA, USA


The experience of my 1995 sabbatical year in Lyon at MAPI can be compared to the experience of watching Jacques Tati’s wonderful comedy, Mon Oncle. All the richness of sounds, comic misunderstandings, delightful discoveries, infatuations, and awkwardness so beautifully presented visually by Tati happened that year. I drove the wrong way up one-way streets. I locked myself out of my apartment. I taught Monsieur Jambon to drive an automatic car. I sat quietly but frustrated on railway platforms as I learned “it’s summer here and the French are on strike.” I put regular petrol in my diesel car and drank beautiful wine in Chateauneuf du Pape with happy garage mechanics. I learned how several bottles of 10 € wine could be as good as a single bottle of 50 € wine.
I went to Lyon on an invitation from Bernard Jambon to consult on “les projets de qualité de vie” and to learn the art and science behind cross- cultural adaptation of quality of life instruments, called linguistic validation at Mapi. Having lived previously for five years in English-speaking London, my year in Lyon was an introduction to all things French and European.
irst and foremost I was able to learn the meaning of cross-cultural by studying the French language with Christiane Ellis, a long-time friend of Bernard’s and an expert teacher. Learning French mainly from audiotapes of conversations taking place in public places, I woke up to French radio, watched reruns of “Dallas” in French, and went to as many French movies as possible. I did French crosswords and read French comics (one was Asterix). I bought French flower bouquets weekly and ironed my trousers in the window of my flat on the Avenue de la Saxe on Sunday night along with all the others in the street. I learned all things Lyonnaises, in particular the history of silk, the French resistance, and Auguste and Louis Lumière, who invented the cinéma- tographe in Lyon.
At Mapi, with Catherine Acquadro and Katrin Conway, I learned the linguistic fundamentals behind cross-cultural translations. I learned the forward and the backward, but mostly the incredible nuances of languages across the world.
I worked on many projects with Patrick Marquis and Bernard, learning the art of doing business over hours-long meals, and putting the practical into science. I brought to Mapi a complete dedication to the computer and, when I left, there was a desktop on almost everyone’s desk.
Being close to Geneva, I was able to make regular visits to WHO to work on the WHOQOL instruments and learn coincidentally the joys of la Haute-Savoie and du Lac d’Annecy. I made monthly visits to Manchester in England to work with Mapi colleagues in Cheshire, England. I was able to attend meetings of the Commission de la Transparence, a scientific body composed of physicians, pharmacists, methodologists, and epidemiologists that assesses drugs for market authorization and inclusion on the list of reimbursable drugs. I was able to work closely with Maurice Staquet in Brussels and Lyon on the establishment of the International Society for Quality of Life Research. I gave papers in French in Paris and in Nancy, worked with Alain LePlège and Francis Guillemin. I became acquainted with Dick Joyce and learned the importance of individualized quality of life. I studied the legacy of Denis Bucquet, an important person to quality of life research and a French academic.
For more than twenty years after my sabbatical I have made annual visits to France, many of them with my wife Shirley and several with my children (who to this day ask for escargots and cuisses de grenouille). My sabbatical year permanently stamped me as a Francophile. It broadened my vision and increased my knowledge and understanding of quality of life. I became member of the Confrérie of La Bonne Poire*, a special honor created by Bernard (le Grand Maître de la Confrérie) and his friends to celebrate being French and being alive. To cheer up one of Bernard’s friends, a group created this honor. To join, they mixed tubs of all different kinds of alcohol and mixed them with their feet (the women, of course, so we could see them up close!). Then we drank a glass from the tubs and we passed it around. That was a truly French experience and an unforgettable one.
Happy anniversary Mapi, and happy anniversary to Bernard and all my colleagues.
A votre santé !
*Poire: Pear brandy

In this section
In this section
  • News
  • Events
    • Conferences
    • Webinars
Site Branding
    ICON plc
  • Contact
  • About Us
For Clients
  • Services
  • Resources
  • ePROVIDE™
News & Events
  • News
  • Conferences
  • Webinars
Socials
  • Linkedin

Legal Footer

  • © 2025 Mapi Research Trust
  • Disclaimer
  • Privacy
How can we help?
  • All
Popular search terms:
  • COVID-19
  • Site & Patient Recruitment
  • Oncology
  • Medical Device
  • Real World Evidence
  • Decentralised & hybrid clinical trials
  • Digital Disruption